절약 습관 공부하기

172. You had better not ~하지 않는 게 낫겠어. 본문

프렌즈로 영어공부

172. You had better not ~하지 않는 게 낫겠어.

쪼렙주부팬더씨 2021. 7. 29. 08:41
반응형

[Monica is there as Phoebe and Rachel enter.]

Mon: Hi, yes, this is Monica Geller. Um, I believe I’m taking some classes with you and I was wondering what they were.

          해석: 제가 수업을 신청했는데 정확히 그게 뭔가요?

Rach: What are you doing?

Mon: All right. Great. Thanks a lot. I’m going to tap class.

Rach: What, what, so that you can dance with the woman that stole your credit card? 

           해석: 네 카드 훔친 여자랑 춤추려고?

Mon: I wanna see what she looks like.

Rach: Go to the police station. I’m sure her picture’s up.

           해석: 경찰서로 가. 분명히 상습범이야.

Mon: This woman’s got my life. I should get to see who she is.

Rach: Okay, Monica, you know, honey, you’re kinda losing it here. You’d better not face her. I mean this is really becoming like a weird obsession thing.

           해석: 모니카, 정신 좀 차려. 그녀를 만나지 않는 게 나아. 점점 이상한 강박관념 같은 게 되어가는 것 같아.

        ◆ You’re losing it. 

            직역하면 너는 그것을 잃어버리고 있는 중이다? ➜ 문법상 맞지 않는다.

            It 은 지금 이 상황의 감을 나타냄.

            ➜ 이 상황을 이해못하고 있다, 감을 못 잡고 있다, 정신 좀 차려.

            예문> I think you’re losing it, Mr. 댁이 이해를 못하고 있는 것 같은데요.

 

<오늘의 표현>

You had better not ~하지 않는 게 낫겠어.

        ◆ Had better 는 하나의 조동사로 생각한다, Not 의 위치를 숙지!

 

<예문>

You’d better not do that again.

You’d better not follow his advice. 그의 조언을 따르지 않는 게 낫겠어.

You’d better not tell him. 

You’d better not drink anymore.

You’d better not eat so much meat. 육류를 너무 많이 섭취하지 않는 게 낫겠어. 

 

반응형
Comments