일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
- ㅇ ㅣㄹ ㅃ ㅏ ㅇ ㅃ ㅏ ㅇ
- 스토리가있는영어회화
- ㅇ ㅣ ㄹ ㅃ ㅏ ㅇ ㅃ ㅏ ㅇ
- 미드로영어공부하기
- ㅇ ㅣㄹ ㅃ ㅏㅇㅃ ㅏㅇ
- 빵빵빵
- 영어독학
- 미드로영어회화공부하기
- 100
- 이 ㄹ ㅃ ㅏㅇ ㅃ ㅏㅇ
- 프렌즈영어대본
- ㅇ ㅣㄹ 빠 ㅇ ㅃ ㅏㅇ
- ㅇ ㅣㄹ 빠 ㅇㅃ ㅏㅇ
- 티스토리챌린지
- 프렌즈로영어공부하기
- 프렌즈로영어회화공부
- ㅇ ㅣㄹ ㅃ ㅏ ㅇ ㅃ ㅏㅇ
- 오블완
- 프렌즈로영어회화공부하기
- can i have a city map?
- 스토리가 있는 영어회화
- 영어회화독학
- ㅇ ㅣㄹ ㅃ ㅏㅇ ㅃ ㅏㅇ
- 프렌즈영어회화
- ㅇ ㅣ ㄹ ㅃ ㅏㅇ ㅃ ㅏㅇ
- ㅇ ㅣㄹ 빵 ㅃ ㅏㅇ
- 돈아끼는방법
- 미드로영어회화공부
- ㅇ ㅣㄹㅃ ㅏㅇ ㅃ ㅏㅇ
- ㅇ ㅣ ㄹ ㅃ ㅏ ㅇ ㅃ ㅏㅇ
- Today
- Total
목록프렌즈영어대본 (191)
절약 습관 공부하기
Ross: Oh, hi, did you order some bananas? Mr. Heckles: What about it? ◆ What about~? ① 상대방에게 권유 : ~할래?, ~하는 거 어때? ② 반문 : ~는 어쩌고? ◎ 이 표현은 what about 패턴과는 별개로 그래서 뭐?, 뭐 어쩌라고? 정도로 해석한다. Ross: Give me back my monkey! Mr. Heckles: I don’t have a monkey. Ross: Then what’s with all the bananas? Okay, Marcell! 해석: 그러면 이 바나나는 다 뭔가요? ◆ What’s (the matter) with you? What’s (wrong) with you? ➜ What’s with y..
[Marcell is walking along a hallway. He notices a banana on the floor and picks it up. The hand of unseen person grabs him and carries him away.] Ross: Marcell! This is so ridiculous! We’ve been all over the neighborhood. 해석: 대체 이게 뭐야! 온 동네를 다 뒤졌어. Rach: Ross, I said I’m sorry like a million times. You know, it’s not like I did this on purpose. ◆ On purpose 회화상> 일부러, 고의로, 의도적으로 예문> I didn’t do i..
Mon: Marcell? Phoebe: Oh my god. Something just brushed up against my right leg. ◆ Brush 솔 질하다, 털 같은게 스치다 Brush up 속뜻으로는 무언가를 향상시키기 위해 연마하다 예문> I have to brush up my English. 나는 내 영어를 더 연마해야 한다. ◆ Against ~에 대항하여, ~에 반하여, (물체) ~에 맞닿은 예문> I don’t fight against you. 너에 대항해서 싸우지 않아. The man is leaning against the wall. 그는 벽에 맞닿아 기대고 있다. The cat is rubbing against my leg. 고양이가 내 다리를 문지르고 있다. Mon: Wh..
[Luisa nods but Monica and Phoebe run in.] Mon: Hi, I checked the third and fourth floor, no one’s seen Marcell. Luisa: Okay, are you aware that possession(소유) of an exotic animal is illegal? ◆ Possession 소유 ◎ Know (정보, 상황, 내용등을) 이미 알고 있다. I know his phone number. ◎ Aware 형용사> 인지하고 있는, 깨닫는 Be aware of 명사 / Be aware that 주+동 예문> I’m aware of the danger. 위험에 대해 인지하고 있다. I know the danger. 위험한 내용을 ..
[ Ross and Rachel are talking.] Ross: I can’t believe this. I mean all I asked you to do was to keep him in the apartment. 해석: 어떻게 그럴 수가 있어. 내가 너한테 부탁한 건 아파트에 두라고 한 게 전부잖아. Rach: I know, I know. Sorry for not keeping him, Ross. I’m doing everything that I can. Oh, who is it? Intercom: Animal control. Ross: You called animal control? Rach: Why? Do you not like them? Ross: Marcell is an illegal ex..
[Rachel is on the phone.] Rach: Okay, he’s a black monkey with a white face, with Russian dressing and pickles on the side. Okay, thanks. ◆ With ① ~와 함께 A man is walking with a dog. ② ~를 가지고 있는 Do you want a room with a window? ③ ~하면서 (상태) She answered with smile. 웃으면서 대답했다. ◆ On the side 예문> Put the name tag on the side. 가격표를 옆에 붙여. I’d like the dressing on the side. 드레싱은 따로(반찬으로) 주세요. Ross: He..
[Rachel is taking care of Marcell. Rachel takes the Monica’s shoe into the kitchen because Marcell did poo in her shoe. However Marcell runs out of the room.] ◆ Run out of 뛰쳐나가다 / 다 써버리다 (run out of time) Joey: How could you lose him? ◆ How can you do that? 수단, 방법 How could you do that? 따질 때 Rach: I don’t know. We’re watching TV. Mon: I’m sorry to hear that you lost him. Rach: And then he pooped..
Chan: I can’t believe we’re even having this discussion. 해석: 이런 토론까지 하게 될 줄은 몰랐어. ◆ Even : ~조차도, ~까지도 ‘ ~ ‘ 에 해당되는 단어 앞에 쓰인다. 예문> I do work even on Sunday. 나는 일요일조차도 일을 해요. I don’t even wanna help us. 나는 우리를 돕는 건 바라지도 않아요. Joey: I agree. Chan: I mean don’t you think if things were gonna happen with Rachel, they would’ve happened already? 해석: 내 말은 만약에 레이첼하고 썸이 있었다면, 이런 일들은 이미 일어났을 것 같지 않니? Ross: ..
[Rachel and Ross are eating Chinese.] Rach: Oh, I’m sorry. This is so stupid. I mean I gave Barry up, right? I should be happy for them. Ross: I feel sorry for you. Rach: Oh, I guess it would be different if I were with somebody. 해석: 내가 누군가를 만나고 있었다면 상황은 달라졌겠지. Ross: Uh, what happened to uh, ‘Forget relationships, I’m done with men!’? Rach: Oh, I don’t know. I guess it’s not about no guys, it’s ..
[Monica enters with some mails.] Rach: Country club newsletter. My mom sends me the engagement notices for inspiration. ◆ Engagement 약혼, 약속 예> dinner engagement 저녁 약속 ◆ Inspire 확 불어넣다, 자극시키다, 향상시키다, 고무시키다 Inspiration 영감, 자극 ◆ Notice 주의, 알림, 안내문 예> book notices 신간소개 penalty notice 벌칙금 안내문 short notice 긴급 통보 비교> warning 법적인 주의사항, 경고 / danger 위험 Rach: Oh my god, oh my god, it’s Barry and Mindy. Mon..